top button
Flag Notify
    Connect to us
      Site Registration

Site Registration

Guess the name of the poem that has been 'translated' into German

0 votes
210 views

In 1981, a humourous "book of German poetry" was published in America, featuring poems such as these:

"Schach an Schill! Wend’ ab die Hilde –/Fesch Appel, oh Worte!/Schachfell Daunen, Brockensgrauen,/Und Schill Keim Tuümpel in Naphtha."

What poem has thus been 'translated' into German?

posted Oct 24, 2016 by Kavana Gowda

Share this puzzle
Facebook Share Button Twitter Share Button LinkedIn Share Button

1 Answer (Check Answer ▼)





Similar Puzzles
+1 vote

In each equation below, part of a common name has been replaced with a definition for a word that is contained within that name. By answering the definition and completing the equation, you will find the name.
(Ric + difficult = ric + hard = Richard)

  1. Put on clothes + ald
  2. Fishing pole + ney
  3. P+ make a mistake + y
  4. Be in debt + n
  5. That girl + r + adult guy
  6. D + eager
  7. B + lease an apartment
0 votes

The figure that has been attached might seem a bit awkward but a movie name is hidden within it. Which movie does it represent?
enter image description here

+1 vote

These well known sayings were translated by computer to another language then back into English. What were the original sayings?

  1. It hits while the iron is warm.
  2. Initially come, initially been useful.
  3. As for evidence of the pudding there are times when you eat.
  4. More than one road it removed the skin from the tomcat.
  5. Is human to mad.
0 votes

The title of a well-known Christmas song has been split up into groups.

Rearrange the groups to give the title.

What is it?

ASI
HRI
SYOU
IWA
NTF
ALL
ORC
STM

...